Песни Рафаэля

LA BOHEMIA - БОГЕМА

Перевод Ирины Филипповой






Богема "de Paris"
В печали и любви -
Уже в далеком прошлом...
Там, ты - на чердаке,
Одета налегке -
Позировала мне...






И с набожностью я
Тебя там рисовал -
До самого рассвета...
Тобою ослеплен,
В тебя, почти, влюблен -
Совсем, забыв о сне...






О, Богема, о, Богема!
То - было счастье
И любовь!
О, Богема, о, Богема!
Мы не вернемся
Туда вновь!






С притушенным огнем,
За маленьким столом
Сидели мы с тобою...
Болтали обо всём,
Мечтая лишь о том,
Что к славе мы придем...






И если мы могли
Картины продавать,
То - это было счастье!
И мчалась прочь беда!
О, как гуляли мы...
Париж - был НАШ тогда!






О, Богема, о, Богема!
Тебе в любви -
Клятву давал!
О, Богема, о, Богема!
С тобою вместе я -
Торжествовал!






Здоровы были мы
И очень молоды...
Хоть, и в карманах - пусто!
Был холод, или зной -
Смеялись мы с тобой...
И не было нам грустно!





С жестокою нуждой
Боролись мы порой -
Но, "замки возводили"...
В своих шальных мечтах,
В своих счастливых снах -
Мы не лишались сил!







О, Богема, о Богема!
Ходили мы -
Рассвет встречать!
О, Богема, о Богема!
Лишь о любви
Могли мечтать!






В Париж вернулся я...
Теперь он стал другой -
Туманный и печальный...
И не цветёт сирень,
Пленяя красотой!
И мастерской нет той...






Там все почти снесли,
И мне, уж, не найти -
Жилище нашей страсти...
Отель на месте том
(Для нас с тобой святом) -
Он солнце заслонил!






О, Богема, о Богема!
Тот свет любви -
Я потерял!
О, Богема, о, Богема!
Цветок любви -
Давно увял!

© Copyright 2009 - www.raphaelspace.com